Aucune traduction exact pour الضرائب على الدخل

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe الضرائب على الدخل

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • No existe impuestos sobre la renta en Vanuatu, pero hay un sistema de impuesto al valor añadido.
    ولا توجد بفانواتو ضرائب على الدخل، وإن كانت توجد بها ضريبة القيمة المضافة.
  • No se gravan la renta, los bienes inmuebles, ni las ganancias de capital.
    وليست هناك ضرائب على الدخل أو العقارات أو أرباح رأس المال.
  • Falta de pago de derechos de aduana e impuestos sobre bienes y servicios por los importadores de arroz
    (أ) تشمل ضرائب أخرى على الدخل والأرباح وضرائب الأملاك.
  • El Gobierno no grava con impuestos la renta de las empresas ni de las personas físicas, así como tampoco las ganancias de capital ni las herencias.
    ولا تفرض الحكومة أي ضرائب على دخل الشركات أو على الدخل الشخصي أو على المكاسب الرأسمالية أو التركات.
  • El crecimiento en 2006 se ha atribuido a una mejor gestión macroeconómica y a ingresos fiscales sin precedentes como resultado de los altos precios del petróleo, las inversiones empresariales y el desarrollo inmobiliario.
    ويعزى النمو في عام 2006 إلى تحسّن إدارة الاقتصاد الكلي، والرقم القياسي الذي سجلته الضرائب على الدخل، بسبب ارتفاع أسعار النفط، والاستثمارات التجارية، والاستثمارات العقارية.
  • Consecuencia de las medidas para Liberia
    الضرائب على الشركات والضريبة على الدخل
  • Snowe cooperó con el Grupo y proporcionó todos los documentos que éste le solicitó. La Refinería fue una de las pocas instituciones que entregó al Grupo información completa.
    تفيـد وزارة المالية كذلك أن 90 فـردا فقط من الأفراد في ليبـريا يدفعون ضرائب على الدخل تتجاوز 000 1 دولار سنويا.
  • 4 de 1981) impide la discriminación por razón de sexo mediante una serie de enmiendas de sus disposiciones y, por último, el Gobierno de Namibia ha promulgado la Ley sobre la igualdad de los cónyuges (Ley No. 1 de 1996).
    وقد ألغى قانون الضرائب على الدخل (قانون 4 لعام 1981) التمييز بين الجنسين نهائياً عن طريق سلسلة من التعديلات على القانون، وتطبق حكومة ناميبيا قانون المساواة بين الأفراد المتزوجين (القانون رقم 1 لعام 1996).
  • La Ley del trabajo prohíbe la discriminación por motivo de sexo en la mayoría de los aspectos del empleo, y la Ley sobre el impuesto a la renta prohíbe también la discriminación por motivo de sexo en la tributación mediante una serie de enmiendas de la legislación.
    وقد جرم قانون العمل التمييز على أساس الجنس في معظم نواحي التوظيف، وألغي قانون الضرائب على الدخل التمييز بين الجنسين في الضرائب، وذلك عن طريق سلسلة من التعديلات على القانون.
  • La Convención Modelo se inspira en la evolución del Modelo de Convenio Fiscal sobre la renta y sobre el patrimonio y en las prácticas relativas a los tratados bilaterales de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), en la medida en que éstas se aplican a las situaciones de los países en desarrollo.
    وسوف تستفيد اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية من التطورات التي حدثت في الاتفاقية النموذجية للضرائب على الدخل وعلى رأس المال في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومن ممارسات المعاهدات الثنائية، من حيث ملاءمتها لحالات البلدان النامية.